diseño de quemador de centro de salud
INCINERATEUR DE DECHETS HOSPITALIER centro de salud formato incinerador
TÉCNICAS DE ESPECIFICACIONES.
Capacidad dañina de 55 Kg / h jour de déchets hospitaliers avec un p ?. C. i jusqu ‘à 3.200 Kcal / Kg
1) Tipo de déchet
hospitalario
2) Pouvoir calorifique inférieur 3.200 kcal / kg
3) Humedad 20%.
4) Teneur en cendres et / ou inertes 8%.
5) Capacidad nominal nociva de 55 kg / h.
6) Cantidad cámara de combustión 1,65 m3.
7) Monto cámara postcombustión 2,1 m3.
8) Tiempos de transporte de fumées en mensaje quemado / seg.
13) Gasoil prévu inflamable.
14) Br? Leur en chambre de combustion nbr ?: 1.
15) Br? Leur en chambre de postcombusttion nbr ?: 2
CONSTITTUCIÓN DE L’APPAREIL.
1. CARGO.
Système de chargement hydraulique afin de pouvoir cargador de batería le 4 en toute sécurité même durant child fonctionnement et
aussi assurer la puissance devastating globale de 450 kg / j?
Le système comprend?:.
1-1Trémie de chargement de forme parallélépipédique de 0,5 m3 de volume, réalisée en t? Le d’acier, bridés sur la paroi
frontale de la chambre de burning et munie d’un couvercle à charnières actionné par vérin hydraulique ?.
¿Dimensiones?:.
oLongueur 1200 mm.
oHauteur 700 mm.
oLargeur 600.
1-2Un poussoir hydraulique assurera le chargement de la chambre de combustion.
1-3 Une porte de chargement de la chambre de combustion constituée d’une guillotine à vérin hydraulique revêtue
de réfractaire.
1-4Un main hydraulique put piloter tous les vérins de commande, comprenant ?: réservoir, pompe, électrovannes et
tuyauteries
2. CHAMBRE DE COMBUSTION PRIMAIRE
2-1- Le bati est une structure métallique cylindrique revêtue intérieurement d’une couche d’isolant et d’une
couche de réfractaire.
2-2-Volumen intérieur ?: 1,65 m3.
2-3-Aménagement.
? portillon de décharge des cendres ?: frontal ?; monté sur double charnière et revêtu de réfractaire avec hublot
d’inspection.
? La connexion à la chambre de chargement est revêtue de réfractaire.
? La conexión de la cámara de combustión y la cámara de combustión del artículo est revêtue de réfractaire.
? Setup des bruleurs.
? Configuración del sistema de circulación del aire comburente.
? Installment des sondes de mesure de la température.
? Le bac de récolte des cendres est en acier au carbone sur roulettes, équipé de racloir métallique permettant
l’évacuation manuelle des cendres.
3. BRULEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSQTION.
Un bruleur de kind à une flamme à l’air soufflé, alimenté the same level gasoil, équipé des dispositifs de sécurité Puissance
thermique installée 165 KW.
4. AIRE COMBURANTE.
Le système de distribution y dosificación de l’air primaire en chambre de burning comprend?:.
? Centrífuga Ventilateur.
? Canalizaciones de distribución de aire.
? Sistema de circulación de aire a 2 canales.
? Soupape de régulation de l’air motorisé selon les phase de cycle de fonctionnement et de la température
5. QUEMADURA DE CHAMBRE DE POST.
5-1- Cámara de quema de artículos est installée au dessus du foyer de combustion, elle est constituée d’un
cylindre métallique revêtu intérieurement d’une couche d ‘isolant et d’une couche de matériaux réfractaires.
5-2- ¿Volumen interior ?: 2,1 m3.
Est dimensionnée put pouvoir garantir un Temperature de fumée de 2 secondes à 1100 ° C avec un pourcentage d’oxygène libre
d’au moins 6%.
5-3 -Accesorios.
? Trappe de visite boulonnée frontal puesto permettre l’inspection périodique.
? La intermediary à la chambre de burning est tapissée de réfractaire.
? Configurar les br? Leurs.
? Instalación de sondes de mesure température.
6. FABRICACIÓN DE L’AIR COMBURANT DE LA CHAMBRE DE POST COMBUSTION.
? Centrífuga Ventilateur.
? Tuyauteries de distribution d’air.
? Serie de vannes de circulación de aire.
? Soupape de régulation de l’air soufflé asservi par la sonde du débit d ‘oxygène
7. BRULEUR DE LA CHAMBRE DE MESSAGE COMBUSTION.
Sont prévus 2 br? Leurs du type à l’air soufflé au gasoil équipés des dispositifs de sécurité.
A la mise en route du cuatro les deux br? Leurs sont allumés pour assurer la température minimale d’au moins 1100 ° C ?;
ils restent en marche sucesivement pour maintenir la température constante.
Puissance thermique installée (290 + 350) KW.
8. QUIMICA DE EVACUACION.
Constitué el mismo nivel un avenue métallique vertical de 8 m de largo installée au-dessus de la chambre de COMPUTER, diamètre 630 mm
en t? le d’acier au carbone avec garnissage intérieur en réfractaire
9. ARMOIRE ELECTRIQUE DE COMMANDE ET DIRECTRIZ.
Composée de?:.
? Circuito 380 V- 50 HZ-3 etapas.
? Voyant sous stress.
? Commande d’arrêt général.
? Voyant état des bruleurs.
? Affichage des températures des deux chambres.
? Minuterie des temps des ciclos.
? Una variación des vitesses des ventilateurs.
? Le tableau et les cablages sont prévus aux règles CEI avec seguridad IP 55.
? El microprocesador puso le contr? Le et la régulation des températures, ainsi que les cycles d’opération.
? Cablages réalisés selon les règles CEI.
10. INSTRUMENTATION DE CONTROLE ET DE MESURAGE CONTINU.
Les dispositifs suivants sont prévus?:.
1) ¿Termopares para la mesure de la température en chambre de combustion? et postcombustión, à la sortie de
l’échangeur dans la area d’entrée du filtre.
2) Système de mesure de la concentración d’oxygène dans les fumées humides a la sortie de la chambre de postcombustión
constitué de?:.
? Sonde de mesure de l’oxygène à l’oxyde de zirconium.
? Membrana Pompe à la.
? débitmètre
HICLOVER is growing brand for environmental protection field, and market share with most of Africa, Middle East, Southeast Asia countries and part of North America, Europe territory. We are trusted partner for governmental organizations, non-profit organizations, international contractors, logistics organizations, military, pet cremation business owners, etc. We have export experience more than 40 countries, including war zone like Iraq, Afghanistan, Somalia, South Sudan. Mobile: +86-13813931455(WhatsApp) Website: www.hiclover.com Email: sales@hiclover.com Email: hicloversales@gmail.com