spécification de l'usine d'incinération

1) alimentation:
(a) Fourniture de clés:
(i) alimentation en phase solitaire; 220 à 240 V, 50 Hz
(ii) Fourniture à trois étages; 380 à 415 V, 50 Hz
(iii) La prise électrique (prises) d’alimentation électrique pour le système d’alimentation monophasé de l’hôpital est à trois broches et est également conforme à la norme BS1363.

(b) Changement:
(i) Le changement de réseau est un problème courant, le rendement doit être influencé par ce problème, une tolérance de ± 15% ou plus dans les deux tensions nominales doit être autorisée.
(ii) La coupure des touches (noircissement) est un problème typique. Le cas échéant, un système d’alimentation sans interruption (UPS) doit être inclus pour éviter d’endommager l’équipement suite à une perturbation brutale de l’alimentation électrique.
(iii) Il y a des pics qui ne proviennent pas nécessairement de la fourniture des clés, mais des résultats lorsque certaines usines ou certains appareils ont démarré.
(iv) Les vendeurs doivent par conséquent vérifier pour s’assurer que leurs systèmes d’alimentation électrique ne seront pas affectés par les conditions ci-dessus.

2) Approvisionnement en eau
a) Qualité supérieure: le réseau est alimenté en eau dure. Le fournisseur doit vérifier / modifier son équipement avec des filtres ou des détartrants si nécessaire.
b) Stress: il varie et est associé à des coupures fréquentes. Le cas échéant, le fournisseur doit inclure des surpresseurs ou des pompes pour résoudre ce problème.
c) Le cas échéant, les distributeurs devraient être constitués de distillateurs d’eau

2-83 Zone VI. Demandes

3) Niveau de température: tableaux de température ambiante entre 21 et 450 C ou même plus dans les zones mal ventilées. Le mois le plus chaud de l’année est mars. Le niveau de température de l’environnement peut être tel que des produits en caoutchouc et en plastique de qualité inférieure peuvent facilement fondre ou se déformer. Les acheteurs potentiels doivent s’assurer que tous les produits auront la capacité de supporter de telles températures

4) Humidité: l’humidité est normalement élevée entre 65 et 90%. Les appareils électroniques doivent être sécurisés pour éviter l’effet de condensation.

5) Saleté: il s’agit d’un problème majeur en particulier tout au long de la période sèche. La poussière pénètre dans l’équipement et obstrue les filtres. Une sécurité supplémentaire doit être fournie là où elle est essentielle ainsi que là où des filtres supplémentaires appropriés sont fournis pour durer au moins 5 ans d’utilisation constante.

6) Vermine: ceux-ci sont également proposés et participent parfois à des équipements pour mâcher les téléviseurs câblés ainsi que faire pipi sur les tableaux pour créer un court-circuit. Cela peut être arrêté en offrant une protection contre la vermine là où cela est nécessaire pour éviter l’entrée de ces animaux dévastateurs.
7) Les outils proposés doivent adapter le présent critère international approprié tel que l’ISO; CE; CEI, ANSI et / ou BS

8) Langue:
a) Toutes les balises ainsi que les marquages sur les outils doivent être en anglais. b) Tous les programmes d’application logicielle des appareils suggérés doivent rester en anglais
Langue
c) Tous les manuels doivent être en anglais.

9) Chacun des appareils fournis doit être fourni avec le client ainsi que les manuels techniques. Les directives sur leur utilisation, leur espace de stockage et également leur solution doivent être clairement indiquées dans les manuels et, le cas échéant, sur les appareils.

10) Le cas échéant, les dispositions suivantes s’appliqueront:
a) Sécurité électrique
i) L’appareil doit être fourni avec un cordon d’alimentation d’une ténacité, d’une qualité, d’une longueur et d’une intensité acceptables et doit également être protégé par des détendeurs appropriés.
ii) L’appareil doit inclure, ou le soumissionnaire ou le distributeur doit offrir, des prises d’alimentation qui sont suffisantes pour la tension maximale et également le courant de l’unité.
iii) Le cadre doit être basé et la résistance de mise à la terre ne doit pas dépasser 0,15 ohm.
iv) Si le système est à double protection, il devrait être ainsi étiqueté.
v) Le courant de fuite électrique de la structure de l’appareil ne doit pas dépasser
500µA selon CEI 601-1 b) Effets des fluides

Zone VI. Besoins 2-84

i) La sûreté et la sécurité des individus et des opérateurs ainsi que les performances du système ne doivent pas être affectées de manière préjudiciable par les déversements de fluides.
ii) Si l’unité est touchée, elle doit tomber en panne en toute sécurité.

c) Sécurité à maximum de courant
i) La perte d’alimentation de divers autres appareils sur le même circuit de dérivation en raison d’erreurs internes de l’équipement doit être évitée en utilisant des intégrateurs ou des disjoncteurs clairement étiquetés et faciles à remplacer ou à réinitialiser.
ii) Si des fusibles sont utilisés, un fusible de rechange doit être fourni dans un support identifié situé à côté du porte-fusible principal. Les marquages à long terme près de chaque porte-fusible doivent indiquer les scores des fusibles.

d) Variation de la tension de ligne
i) L’appareil doit fonctionner de manière satisfaisante à des tensions de ligne comprises entre -12,5% et + 8%.
de la petite tension de ligne de 220Volts.
ii) Le système ne doit pas être endommagé par des tensions de -21% à + 12,5% de la petite tension secteur de 220Volts.

e) Perturbation électromagnétique (EMI).
i) Les performances de l’appareil ne doivent pas être influencées par les EMI émises ou conduites avec la ligne haute tension d’un autre outil.
ii) Si le système est touché, il doit échouer en toute sécurité.

f) Alarmes.
i) L’unité doit être dotée de systèmes d’alarme visuels ou sonores pour informer les conducteurs de tout type de panne du système susceptible de déclencher des résultats nuisibles ou erronés.
ii) Des indications sonores et / ou esthétiques doivent se déclencher lorsque la lecture de l’écran atteint et reste à la restriction du système d’alarme.
iii) Toutes les alarmes doivent être totalement expliquées dans le manuel du conducteur.

g) Alarmes sonores.
i) Les alarmes sonores doivent être distinctes et facilement identifiables.
ii) Des systèmes d’alarme distincts doivent être activés lorsque l’unité est activée (c’est-à-dire que le volume par défaut ne doit pas être réglé sur OFF) et doivent être clairement audibles à tout type de réglage de quantité.
iii) Si la quantité du système d’alarme est flexible, il ne devrait pas être possible de baisser le volume de façon à ce qu’il ne soit pas le plus susceptible d’être entendu.
iv) Bien qu’un silence d’alarme sonore soit acceptable, l’alarme devrait se reproduire automatiquement si la condition n’est pas corrigée.
v) Si une alarme est désactivée, un affichage visuel doit indiquer clairement quel système d’alarme est handicapé.

h) Systèmes d’alarme visuelle.
i) Les systèmes d’alarme visuelle doivent être simples à reconnaître.

2-85 Zone VI. Conditions

ii) L’alarme esthétique doit spécifier le problème et rester allumée jusqu’à ce que le problème du système d’alarme soit résolu; il ne doit pas être possible de désactiver l’alarme esthétique.

i) Bâtiment et construction Top qualité.
i) Le système ne doit pas avoir d’arêtes vives.
ii) Toutes les pièces externes doivent être solidement fixées.
iii) Le système doit être protégé et fournir une défense appropriée contre les composants déplacés et stimulés électriquement.
iv) Le système doit être bien construit avec des produits durables pour résister aux mauvais usages et aux nettoyages courants.
v) Les interrupteurs, poignées et autres commandes doivent être conçus pour des conditions d’utilisation intensive.
vi) Le câblage et les tubes doivent être bien organisés et emballés, s’ils sont idéaux. vii) Terminateurs, connecteurs, prises mécaniques, électriques et pneumatiques, ainsi que.
les joints de soudure doivent être développés pour empêcher les infiltrations de liquide, les liaisons inexactes, ainsi que le mauvais fonctionnement des raccords appropriés ainsi que des raccords.
viii) Les connexions doivent être sûres pour résister à une déconnexion involontaire et doivent préserver la stérilité, lorsqu’elles sont idéales.

j) Commandes.
i) Les commandes (c’est-à-dire les commutateurs, les boutons, etc.) doivent être visibles et clairement déterminées, et leurs caractéristiques doivent également être évidentes.
ii) Le style d’outil doit éviter toute idée fausse des écrans d’affichage et également contrôler les configurations.
iii) Les boutons et les commandes doivent être protégés contre les modifications de configuration inattendues (par exemple, à cause d’une personne qui nettoie par rapport au panneau).
iv) Les contrôles doivent être scellés par rapport à la pénétration de liquides.

k) Classement.
i) Les étiquettes ainsi que les marquages doivent être clairs et lisibles.
ii) Les étiquettes et les marquages doivent être suffisamment résistants pour supporter un nettoyage régulier et également une usure régulière.
iii) Des légendes d’avertissement appropriées doivent être fournies sur l’unité.

l) Facilité d’utilisation et d’entretien.
i) Le système doit être basique pour apprendre à utiliser, à faire fonctionner et aussi à conserver.
ii) Le système doit avoir des instructions de fonctionnement abrégées incluses sur ou avec l’unité (par exemple, sur une carte plastifiée attachée à l’unité).
iii) L’appareil doit être simple à nettoyer, désinfecter et / ou décontaminer, selon l’idéal. iv) L’unité doit être créée pour une accessibilité simple aux composants en état de marche.

m) Outils d’entretien spéciaux, pièces de rechange ainsi que consommables.
i) Lorsque cela est nécessaire ou nécessaire, le fournisseur doit se composer de tout type de dispositifs spéciaux requis pour la maintenance des dispositifs suggérés.
ii) Chaque appareil doit être fourni avec les pièces de rechange suggérées

Zone VI. Demandes 2-86

nécessaires pour un entretien de précaution pendant 5 ans et également, si nécessaire, consistent en la fourniture de pièces de rechange conseillées pour l’entretien de réhabilitation.
n) Formation.
i) Le fournisseur doit fournir une formation adéquate sur chaque appareil sur l’utilisation et la procédure appropriées des outils.
ii) De même, les distributeurs sont tenus de fournir une formation adéquate des fournisseurs sur l’installation et également sur la maintenance (à la fois préventive et réparatrice).
o) Problèmes d’emballage et d’espace de stockage des outils.
i) Les dispositifs et éléments doivent résister à la température et aux extrêmes d’humidité les plus susceptibles d’être rencontrés dans tout l’espace de stockage et également pendant le transport.
ii) Le fabricant doit conseiller les traitements pour le stockage de l’équipement.

HICLOVER is growing brand for environmental protection field, and market share with most of Africa, Middle East, Southeast Asia countries and part of North America, Europe territory. We are trusted partner for governmental organizations, non-profit organizations, international contractors, logistics organizations, military, pet cremation business owners, etc. We have export experience more than 40 countries, including war zone like Iraq, Afghanistan, Somalia, South Sudan. Mobile: +86-13813931455(WhatsApp) Website: www.hiclover.com Email: sales@hiclover.com Email: hicloversales@gmail.com